3/08/2006

Traducciones mias del ingles al castellano ... o no.

INGLES---ESPAÑOL
Let´s go. Don´t fuck me------ Vamos no me jodas
From lost to the river-------- De perdidos al río
The mother who gave birth to him ------La madre que lo parió
Sissy the last --------Marica el último
Great sissy the last -------Maricón el último
For if the flies----------- Por si las moscas
Everywhere they boil beans-------- En todas partes cuecen habas
Composed an without girlfriend--------- Compuesto y sin novia
Go out by legs -------Salir por piernas
If I have seen you, I don´t remember -------Si te he visto, no me acuerdo
Switch off an let´s go------------ Apaga y vámonos
It is not turkey mucus---------- No es moco de pavo
It sweat me-------- Me la suda
That if you want rice Catherine ---------Que si quieres arroz, Catalina
Shit little parrot --------Cágate, lorito
Morning-singer--------- Cantamañanas
Another who such dance -----------Otro que tal baila
To another thing, butterfly --------A otra cosa, mariposa
What of-taylor --------Que desastre
Among whistles and flutes-------- Entre pitos y flautas
Like water of May --------Como agua de Mayo
To fuck the female pig------- Joder la marrana
Marking parcel-------- Marcando paquete
To put in a cigar ------Meter un puro
My happyness in a hole------ Mi gozo en un pozo
Sissy of beach------- Marica de playa

No hay comentarios: